Play All Music
Linda George
Play Hallelujah
שׁבח
למריא
בקודשׁה
שׁבחוהי בחילתנותה
שׁבחוהי בקלא דקרנא
שׁבחוהי בקיתרא ובכנרא
שׁבחוהי בצצלי שׁמעא
שׁבחוהי בקלא ובקעתא
הללויא הללויא אהללויא נזיח מולדה דמלכא משׁיכא
הללויא
שׁבחוהי בחילתנותה
שׁבחוהי בקלא דקרנא
שׁבחוהי בקיתרא ובכנרא
שׁבחוהי בצצלי שׁמעא
שׁבחוהי בקלא ובקעתא
הללויא הללויא אהללויא נזיח מולדה דמלכא משׁיכא
הללויא
ܫܒܚ
ܠܡܪܝܐ
ܒܩܘܕܫܗ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܚܝܠܬܢܘܬܗ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܩܠܐ ܕܩܪܢܐ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܩܝ̈ܬܪܐ ܘܒܟ̈ܢܪܐ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܨܨ̈ܠܝ ܫܡܥܐ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܩܠܐ ܘܒܩܥܬܐ
ܗܠܠܘܝܐ ܗܠܠܘܝܐ ܐܗܠܠܘܝܐ
ܢܙܝܚ ܡܘܠܕܗ ܕܡܠܟܐ ܡܫܝܟܐ
ܗܠܠܘܝܐ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܚܝܠܬܢܘܬܗ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܩܠܐ ܕܩܪܢܐ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܩܝ̈ܬܪܐ ܘܒܟ̈ܢܪܐ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܨܨ̈ܠܝ ܫܡܥܐ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܩܠܐ ܘܒܩܥܬܐ
ܗܠܠܘܝܐ ܗܠܠܘܝܐ ܐܗܠܠܘܝܐ
ܢܙܝܚ ܡܘܠܕܗ ܕܡܠܟܐ ܡܫܝܟܐ
ܗܠܠܘܝܐ
ܫܒܚ
ܠܡܪܝܐ
ܒܩܘܕܫܗ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܚܝܠܬܢܘܬܗ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܩܠܐ ܕܩܪܢܐ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܩܝ̈ܬܪܐ ܘܒܟ̈ܢܪܐ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܨܨ̈ܠܝ ܫܡܥܐ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܩܠܐ ܘܒܩܥܬܐ
ܗܠܠܘܝܐ ܗܠܠܘܝܐ ܐܗܠܠܘܝܐ
ܢܙܝܚ ܡܘܠܕܗ ܕܡܠܟܐ ܡܫܝܟܐ
ܗܠܠܘܝܐ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܚܝܠܬܢܘܬܗ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܩܠܐ ܕܩܪܢܐ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܩܝ̈ܬܪܐ ܘܒܟ̈ܢܪܐ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܨܨ̈ܠܝ ܫܡܥܐ
ܫܒܚܘܗܝ ܒܩܠܐ ܘܒܩܥܬܐ
ܗܠܠܘܝܐ ܗܠܠܘܝܐ ܐܗܠܠܘܝܐ
ܢܙܝܚ ܡܘܠܕܗ ܕܡܠܟܐ ܡܫܝܟܐ
ܗܠܠܘܝܐ
Nash Didan
Play Jubillenium
ܐܚܢܢ
ܐܘܠܡ
ܡܝܟܘܠܘ ܡܝܠܝܬܝܝܗ
ܐܠܗܗ ܒܪܝܝܠܢ
ܒܢܝܫܢܬ ܫܠܘܡ
ܟܦܢܗ ܐܒܟ
ܟܝ ܐܘܕܟ
ܓܠ ܓ̰ܘܒܝܠܢܝܘܡ
ܟܒܘܕ ܘܐܝܣܛܗ
ܐܠܦܬ ܫܢܗ ܐܕܝܝܢܗ
ܐܠܦܬ ܓ̰ܘܒܝܠܢܝܘܡ
ܡܝܟܘܠܘ ܡܝܠܝܬܝܝܗ
ܐܠܗܗ ܒܪܝܝܠܢ
ܒܢܝܫܢܬ ܫܠܘܡ
ܟܦܢܗ ܐܒܟ
ܟܝ ܐܘܕܟ
ܓܠ ܓ̰ܘܒܝܠܢܝܘܡ
ܟܒܘܕ ܘܐܝܣܛܗ
ܐܠܦܬ ܫܢܗ ܐܕܝܝܢܗ
ܐܠܦܬ ܓ̰ܘܒܝܠܢܝܘܡ
ܐܚܢܢ
ܐܘܠܡ
ܡܝܟܘܠܘ ܡܝܠܝܬܝܝܗ
ܐܠܗܗ ܒܪܝܝܠܢ
ܒܢܝܫܢܬ ܫܠܘܡ
ܟܦܢܗ ܐܒܟ
ܟܝ ܐܘܕܟ
ܓܠ ܓ̰ܘܒܝܠܢܝܘܡ
ܟܒܘܕ ܘܐܝܣܛܗ
ܐܠܦܬ ܫܢܗ ܐܕܝܝܢܗ
ܐܠܦܬ ܓ̰ܘܒܝܠܢܝܘܡ
ܡܝܟܘܠܘ ܡܝܠܝܬܝܝܗ
ܐܠܗܗ ܒܪܝܝܠܢ
ܒܢܝܫܢܬ ܫܠܘܡ
ܟܦܢܗ ܐܒܟ
ܟܝ ܐܘܕܟ
ܓܠ ܓ̰ܘܒܝܠܢܝܘܡ
ܟܒܘܕ ܘܐܝܣܛܗ
ܐܠܦܬ ܫܢܗ ܐܕܝܝܢܗ
ܐܠܦܬ ܓ̰ܘܒܝܠܢܝܘܡ
ܐܚܢܢ
ܐܘܠܡ
ܡܝܟܘܠܘ ܡܝܠܝܬܝܝܗ
ܐܠܗܗ ܒܪܝܝܠܢ
ܒܢܝܫܢܬ ܫܠܘܡ
ܟܦܢܗ ܐܒܟ
ܟܝ ܐܘܕܟ
ܓܠ ܓ̰ܘܒܝܠܢܝܘܡ
ܟܒܘܕ ܘܐܝܣܛܗ
ܐܠܦܬ ܫܢܗ ܐܕܝܝܢܗ
ܐܠܦܬ ܓ̰ܘܒܝܠܢܝܘܡ
ܡܝܟܘܠܘ ܡܝܠܝܬܝܝܗ
ܐܠܗܗ ܒܪܝܝܠܢ
ܒܢܝܫܢܬ ܫܠܘܡ
ܟܦܢܗ ܐܒܟ
ܟܝ ܐܘܕܟ
ܓܠ ܓ̰ܘܒܝܠܢܝܘܡ
ܟܒܘܕ ܘܐܝܣܛܗ
ܐܠܦܬ ܫܢܗ ܐܕܝܝܢܗ
ܐܠܦܬ ܓ̰ܘܒܝܠܢܝܘܡ
Church of the East
Play Raza Qaddisha (Holy Liturgy)
(Work in progress... Word and section links from Psalm 98 on may not work yet)[Neo-Aramaic]
[ܒܫܸܡ] ܐܲܒ݂ܵܐ
ܘܲܒ݂ܪܵܐ
ܘܪܘܼܚܵܐ
ܕܩܘܼܕ݂ܫܵܐ
ܠܥܵܠܡܝܼܢ
ܐܵܡܹܝܢ܀
ܬܸܫܒܘܼܚܬܵܐ
ܠܐܲܠܵܗܵܐ
ܒܲܡܪ̈ܵܘܡܹܐ؛
ܘܥܲܠ
ܐܲܪܥܵܐ
ܫܠܵܡܵܐ
ܘܣܲܒ݂ܪܵܐ
ܛܵܒ݂ܵܐ
ܠܲܒ݂ܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ؛
ܒܟ̣ܠܥܸܕܵܢ
ܠܥܵܠܡܝܼܢ
ܐܵܡܹܝܢ.
ܐܵܡܹܝܢ
ܒܲܪܸܟ݂ܡܵܪܝ.
[In the name of] the Father
and of the Son
and of the
Holy
Spirit
forever
Amen:
Glory
to God
in the highest,
and on
earth
peace
and
good
hope
to men
always
and forever:
Amen.
Amen
Bless, O my Lord.
ܐܲܒ݂ܘܼܢ
ܕܒܲܫܡܲܝܵܐ
ܢܸܬ݂ܩܲܕܲܫ
ܫܡܵܟ݂
ܬܹܐܬܸܐ
ܡܲܠܟܘܼܬ݂ܵܟ݂.
ܩܲܕܝܼܫ
ܩܲܕܝܼܫ
ܩܲܕܝܼܫܲܬ̇؛
ܐܲܒ݂ܘܼܢ
ܕܒܲܫܡܲܝܵܐ.
ܕܲܡܠܹܝܢ
ܫܡܲܝܵܐ
ܘܐܲܪܥܵܐ
ܪܲܒܘܼܬ݂
ܫܘܼܒ݂ܚܵܟ݂؛
ܥܝܼܪܹ̈ܐ
ܘܐ݇ܢܵܫܵܐ
ܩܵܥܹܝܢ̇
ܠܵܟ݂؛
ܩܲܕܝܼܫ
ܩܲܕܝܼܫ
ܩܲܕܝܼܫܲܬ̇.
Our Father
in Heaven,
hallowed be
thy name.
Thy Kingdom
come.
Holy,
holy,
holy art Thou,
our Father
in heaven.
Heaven
and earth
are full
of the greatnees
of thy glory.
Angels
and men
cry
to thee,
Holy,
holy,
holy art Thou.
ܐܲܒ݂ܘܼܢ
ܕܒܲܫܡܲܝܵܐ
ܢܸܬ݂ܩܲܕܲܫ
ܫܡܵܟ݂
ܬܹܐܬܸܐ
ܡܲܠܟܘܼܬ݂ܵܟ݂.
ܢܸܗܘܸܐ
ܨܸܒ݂ܝܵܢܵܟ݂؛
ܐܲܝܟܲܢܵܐ
ܕܒܲܫܡܲܝܵܐ
ܐܵܦ
ܒܐܲܪܥܵܐ.
ܗܲܒ݂ ܠܲܢ
ܠܲܚܡܵܐ
ܕܣܘܼܢܩܵܢܲܢ
ܝܵܘܡܵܢܵܐ؛
ܘܲܫܒ݂ܘܿܩ ܠܲܢ
ܚܵܘܒܲܝ̈ܢ܆
ܐܲܝܟܲܢܵܐ
ܕܐܵܦ
ܚܢܲܢ
ܫܒܲܩܢ
ܠܚܲܝܵܒܲܝ̈ܢ.
ܘܠܵܐ
ܬܲܥܠܲܢ
ܠܢܸܣܝܘܿܢܵܐ؛
ܐܸܠܵܐ
ܦܲܨܵܢ
ܡ̣ܢ
ܒܝܼܫܵܐ؛
ܡܸܛܠ
ܕܕ݂ܝܼܠܵܟ݂ ܗ̣݇ܝ
ܡܲܠܟܘܼܬ݂ܵܐ
ܘܚܲܝܠܵܐ
ܘܬܸܫܒܘܿܚܬܵܐ܆
ܠܥܵܠܲܡ
ܥܵܠܡܝܼܢ؛
ܐܵܡܹܝܢ.
Our Father
in Heaven,
hallowed be
thy name.
Thy Kingdom
come.
Thy will
be done,
as
in Heaven,
so
on earth.
Give us
the bread
of our need
this day,
and forgive us
our offences,
as
we
have
also
forgiven
those who have offended us.
And
bring us
not
to trial,
but
deliver us
from
the Evil One.
For
thine is
the Kingdom
and the power
and the glory
for ever
[and ever]:
Amen.
ܫܘܼܒ݂ܚܵܐ
ܠܐܲܒ݂ܵܐ
ܘܠܲܒ݂ܪܵܐ
ܘܠܪܘܼܚܵܐ
ܕܩܘܼܕ݂ܫܵܐ؛
Glory be
to the Father
and to the Son
and to
the Holy
Spirit:
ܡ̣ܢ
ܥܵܠܲܡ
ܘܲܥܕܲܡܵܐ
ܠܥܵܠܲܡ
ܥܵܠܡܝܼܢ
ܘܐܵܡܹܝܢ.
From
everlasting
and
forever
and ever:
Amen.
ܐܲܒ݂ܘܼܢ
ܕܒܲܫܡܲܝܵܐ
ܢܸܬ݂ܩܲܕܲܫ
ܫܡܵܟ݂
ܬܹܐܬܸܐ
ܡܲܠܟܘܼܬ݂ܵܟ݂.
ܩܲܕܝܼܫ
ܩܲܕܝܼܫ
ܩܲܕܝܼܫܲܬ̇:
ܐܲܒ݂ܘܼܢ
ܕܒܲܫܡܲܝܵܐ.
ܕܲܡܠܹܝܢ
ܫܡܲܝܵܐ
ܘܐܲܪܥܵܐ
ܪܲܒܘܼܬ݂
ܫܘܼܒ݂ܚܵܟ݂؛
ܥܝܼܪܹ̈ܐ
ܘܐ݇ܢܵܫܵܐ
ܩܵܥܹܝܢ̇
ܠܵܟ݂؛
ܩܲܕܝܼܫ
ܩܲܕܝܼܫ
ܩܲܕܝܼܫܲܬ̇.
Our Father
in Heaven,
hallowed be
thy name.
Thy Kingdom
come.
Holy,
holy,
holy art Thou,
our Father
in heaven.
Heaven
and earth
are full
of the greatnees
of thy glory.
Angels
and men
cry
to thee,
Holy,
holy,
holy art Thou.
[ܢܨܲܠܸܐ]
ܫܠܵܡܵܐ
ܥܲܡܲܢ.
[Let us pray]:
Peace
be with us.
ܚܲܝܸܠ
ܡܵܪܲܢ
ܘܐܲܠܵܗܲܢ
ܠܲܡܚܝܼܠܘܼܬܲܢ
ܒܲܚܢܵܢܵܟ݂
ܕܲܢܫܲܡܸܫ
ܠܐ݇ܪ̈ܵܙܹܐ
ܩܲܕܝܼܫܹ̈ܐ
ܕܐܸܬ݂ܝܼܗܸܒ݂ܘ
ܠܚܘܼܕܵܬܹܗ
ܘܲܠܦܘܼܪܩܵܢܹܗ
ܕܲܟ݂ܝܵܢܲܢ
ܚܲܠܵܫܵܐ.
ܒܪ̈ܲܚܡܵܘܗܝ
ܕܲܒ݂ܪܵܟ݂
ܚܲܒܝܼܒ݂ܵܐ.
ܡܵܪܵܐ
ܕܟ̣ܠ؛
ܐܲܒ݂ܵܐ
ܘܲܒ݂ܪܵܐ
ܘܪܘܼܚܵܐ
ܕܩܘܼܕ݂ܫܵܐ
ܠܥܵܠܡܝܼܢ.
Our Lord
and our God,
strengthen us
in our weakness
in your compassion,
that we may administer
the
Holy
Mysteries,
which have been given
for the renewal
and salvation
of our
feeble
nature,
through the mercies
of your
beloved
Son,
O Lord
of all,
Father,
Son,
and
Holy
Spirit
for ever.
ܐܵܡܹܝܢ.
Amen.
ܫܲܒܲܚܘ
ܠܡܵܪܝܵܐ
ܬܸܫܒܘܼܚܬܵܐ
ܚܕܲܬܵܐ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
ܐܹܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ܀
ܫܲܒܲܚܘ
ܠܡܵܪܝܵܐ
ܬܸܫܒܘܼܚܬܵܐ
ܚܕܲܬܵܐ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
O sing
unto the Lord
a
new
song, *
Hallelujah,
hallelujah,
yea hallelujah *
O sing
unto the Lord,
a
new
song;
(Hallelujah)
ܫܲܒܲܚܘ
ܠܡܵܪܝܵܐ
ܟܠܵܗ̇
ܐܲܪܥܵܐ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Sing
unto the Lord,
all
the earth!
(Hallelujah)
ܫܲܒܲܚܘ
ܠܡܵܪܝܵܐ
ܘܒܲܪܸܟ݂ܘ
ܠܫܡܹܗ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Sing
unto the Lord,
bless
his name;
(Hallelujah)
ܣܲܒܲܪܘ
ܡ̣ܢ
ܝܘܿܡ
ܠܝܘܿܡ
ܦܘܼܪܩܵܢܹܗ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Proclaim
his salvation
from
day
to day.
(Hallelujah)
ܐܸܫܬܲܥܵܘ
ܒܥܲܡܡܹ̈ܐ
ܐܝܼܩܵܪܹܗ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Declare
his honor
among the nations,
(Hallelujah)
ܘܲܒ݂ܟ̣ܠܗܘܿܢ
ܥܲܡܡܹ̈ܐ
ܥܒ݂ܵܕ݂ܵܘ̈ܗܝ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
His deeds
among all
peoples!
(Hallelujah)
ܡܸܛܠ
ܕܪܲܒ̇ܘܼ
ܡܵܪܝܵܐ
ܘܲܡܫܲܒܲܚ
ܛܵܒ݂܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
For
the Lord
is great,
and
greatly
glorious,
(Hallelujah)
ܘܲܕ݂ܚܝܼܠ
ܥܲܠ
ܟܠܗܘܿܢ
ܐܲܠܵܗܹ̈ܐ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Fearful
above
all
gods.
(Hallelujah)
ܡܸܛܠ
ܕܟ̣ܠܗܘܿܢ
ܐܲܠܵܗܹ̈ܐ
ܕܥܲܡܡܹ̈ܐ
ܣܪܝܼܩܝܼܢ
ܐܸܢܘܿܢ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
For
all
the gods
of the nations
are
vain;
(Hallelujah)
ܡܵܪܝܵܐ
ܫܡܲܝܵܐ
ܥ̣ܒܲܕ݂܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
The Lord
made
the heavens.
(Hallelujah)
ܙܝܼܘܵܐ
ܘܫܘܼܒ݂ܚܵܐ
ܩܕ݂ܵܡܵܘܗܝ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Brightness
and glory
are before him;
(Hallelujah)
ܥܘܼܫܢܵܐ
ܘܬܸܫܒ̇ܘܿܚܬܵܐ
ܒܡܲܩܕܫܹܗ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Power
and glory
are in his sanctuary.
(Hallelujah)
ܗܲܒ݂ܘ
ܠܡܵܪܝܵܐ
ܫܲܪ̈ܒ݂ܵܬ݂ܵܐ
ܕܥܲܡܡܹ̈ܐ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Give
unto the Lord,
O families
of nations;
(Hallelujah)
ܗܲܒ݂ܘ
ܠܡܵܪܝܵܐ
ܬܸܫܒ̇ܘܿܚܬܵܐ
ܘܐܝܼܩܵܪܵܐ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Give
unto the Lord
glory
and honor!
(Hallelujah)
ܗܲܒ݂ܘ
ܠܡܵܪܝܵܐ
ܐܝܼܩܵܪܵܐ
ܠܲܫܡܹܗ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Give
unto the Lord
honor
of his name;
(Hallelujah)
ܫܩܘܿܠܘ
ܩܘܼܪ̈ܒܵܢܹܐ
ܘܥܘܿܠܘ
ܠܕ݂ܵܪ̈ܵܘܗܝ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Bring
offerings,
and go
into his courts!
(Hallelujah)
ܣܓ݂ܘܿܕ݂ܘ
ܠܡܵܪܝܵܐ
ܒܕ݂ܵܪܬܵܐ
ܕܩܘܼܕ݂ܫܹܗ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Worship
the Lord
in the court
of his sanctuary;
(Hallelujah)
ܬܙܘܼܥ
ܡ̣ܢ ܩܕ݂ܵܡܵܘܗܝ
ܟܠܵܗ̇
ܐܲܪܥܵܐ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Let all
the earth
tremble
before him!
(Hallelujah)
ܐܸܡܲܪܘ
ܒܹܝܬ݂
ܥܲܡܡܹ̈ܐ
ܕܡܵܪܝܵܐ
ܐܲܡ̣ܠܸܟ݂܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Say
among
the nations,
The Lord
reigns!
(Hallelujah)
ܘܐܲܬ݂ܩ̣ܢܵܗ̇
ܠܬܹܒܹܝܠ
ܕܠܵܐ
ܬܙܘܼܥ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
He establishes
the world
so that it cannot
be moved;
(Hallelujah)
ܢܕ݂ܘܼܢ
ܠܥܲܡܡܹ̈ܐ
ܒܲܬ݂ܪܝܼܨܘܼܬ݂ܵܐ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
He will judge
the nations
with equity.
(Hallelujah)
ܢܸܚܕܘܿܢ
ܫܡܲܝܵܐ
ܘܲܬ݁ܕ݂ܘܼܨ
ܐܲܪܥܵܐ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Let
the heavens
rejoice,
and let
the earth
be glad;
(Hallelujah)
ܢܸܪܘܲܙ
ܝܲܡܵܐ
ܒܲܡܠܹܐܹܗ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Let
the sea
exult
in its fullness;
(Hallelujah)
ܢܸܬ݂ܥܲܫ̈ܢܵܢ
ܚܲܩ̈ܠܵܬ݂ܵܐ
ܘܟ̣ܠ
ܕܐܝܼܬ݂
ܒܗܹܝܢ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Let
the fields
flourish,
and all
that is
in them;
(Hallelujah)
ܘܗܵܝܕܹܝܢ
ܢܫܲܒ̇ܚܘܿܢ
ܟܠܗܘܿܢ
ܐܝܼܠܵܢܹ̈ܐ
ܕܥܵܒ݂ܵܐ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Then
shall
all
the trees
of the wood
sing praise
(Hallelujah)
ܩܕ݂ܵܡ
ܡܵܪܝܵܐ
ܕܐܵܬܹ̇ܐ
ܠܲܡܕ݂ܵܢܵܗ̇
ܠܐܲܪܥܵܐ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Before
the Lord,
who comes
to judge
the earth.
(Hallelujah)
ܕܵܐܸ̇ܢ
ܬܹܒܹܝܠ
ܒܙܲܕܝܼܩܘܼܬ݂ܵܐ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
He shall judge
the world
in righteousness,
(Hallelujah)
ܘܲܠܥܲܡܡܹ̈ܐ
ܒܗܲܝܡܵܢܘܼܬ݂ܵܐ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
And the nations
in truth.
(Hallelujah)
ܫܘܼܒ݂ܚܵܐ
ܠܐܲܒ݂ܵܐ
ܘܠܲܒ݂ܪܵܐ
ܘܲܠܪܘܼܚܵܐ
ܕܩܘܼܕ݂ܫܵܐ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
Glory be
to the Father
and to the Son
and to the
Holy
Spirit;
(Hallelujah)
ܡ̣ܢ
ܥܵܠܲܡ
ܘܲܥܕ݂ܲܡܵܐ
ܠܥܵܠܲܡ
ܐܵܡܹܝܢ
ܘܐܵܡܹܝܢ܀
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
ܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ
ܐܹܗܲܠܹܠܘܼܝܵܗ܀
From
everlasting
to
everlasting,
amen
and amen.
Hallelujah,
hallelujah,
yea hallelujah
ܢܨܲܠܸܐ
ܫܠܵܡܵܐ
ܥܲܡܲܢ.
Let us pray:
Peace
be with us.